<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for First Protestant Reformed Church of Holland</title>
	<atom:link href="http://hollandprc.org/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hollandprc.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Jan 2012 03:58:09 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Comment on Lampara es tu&#8217; Palabra by Brent DeJong</title>
		<link>http://hollandprc.org/lampara-es-tu-palabra/#comment-8912</link>
		<dc:creator>Brent DeJong</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 03:58:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hollandprc.org/?p=501#comment-8912</guid>
		<description>Hola, Rev Alvarez.

Ese articulo fue traducido por Marcelo Sánchez, un chileno y estudiante para el pastoreo en un seminario en Brasil. Su blog está en http://reformadoreformandome.wordpress.com/ y él es mi amigo en facebook; pues así también les podría poner en contacto.

Le envío al sitio de nuestra iglesia &quot;hermana&quot; en Irlanda del norte para hallar más literatura española: http://www.cprf.co.uk/languages.htm#spanish

En fin, debo notar que lo que digo no es nada oficial de la Iglesia Protestante Reformada de Holland. También, perdone mi español. Sólo hace dos años que lo estudio.

Dios le siga bendiciendo, 
Brent DeJong
Michigan
Estados Unidos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, Rev Alvarez.</p>
<p>Ese articulo fue traducido por Marcelo Sánchez, un chileno y estudiante para el pastoreo en un seminario en Brasil. Su blog está en <a href="http://reformadoreformandome.wordpress.com/" rel="nofollow">http://reformadoreformandome.wordpress.com/</a> y él es mi amigo en facebook; pues así también les podría poner en contacto.</p>
<p>Le envío al sitio de nuestra iglesia &#8220;hermana&#8221; en Irlanda del norte para hallar más literatura española: <a href="http://www.cprf.co.uk/languages.htm#spanish" rel="nofollow">http://www.cprf.co.uk/languages.htm#spanish</a></p>
<p>En fin, debo notar que lo que digo no es nada oficial de la Iglesia Protestante Reformada de Holland. También, perdone mi español. Sólo hace dos años que lo estudio.</p>
<p>Dios le siga bendiciendo,<br />
Brent DeJong<br />
Michigan<br />
Estados Unidos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Justification and Good Works by Vicky Silvers</title>
		<link>http://hollandprc.org/justification-and-good-works/#comment-1597</link>
		<dc:creator>Vicky Silvers</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 21:25:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hollandprc.org/?p=173#comment-1597</guid>
		<description>I am an editor for Christian.com which is a social network dedicated to the christian community. As I look through your web site I feel a collaboration is at hand. I would be inclined to acknowledge your website offering it to our users as I&#039;m sure our Christian reformed audience would benefit from what your site has to offer. I look forward to your thoughts or questions regarding the matter.

Vicky Silvers
vicky.silvers@gmail.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am an editor for Christian.com which is a social network dedicated to the christian community. As I look through your web site I feel a collaboration is at hand. I would be inclined to acknowledge your website offering it to our users as I&#8217;m sure our Christian reformed audience would benefit from what your site has to offer. I look forward to your thoughts or questions regarding the matter.</p>
<p>Vicky Silvers<br />
<a href="mailto:vicky.silvers@gmail.com">vicky.silvers@gmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The challenges of bringing the gospel to those who have little or no knowledge of the Truth by deane wassink</title>
		<link>http://hollandprc.org/the-challenges-of-bringing-the-gospel-to-those-who-have-little-or-no-knowledge-of-the-truth/#comment-1135</link>
		<dc:creator>deane wassink</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Mar 2010 23:47:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hollandprc.org/?p=531#comment-1135</guid>
		<description>Great outline. I am really struck by the fact that many of the lessons and methods that I have learned at the mission are discussed here. Especially that the Spirit uses the word to gather His church--It is not great talent or exalted sophisticated cogitations. It is His work. We are only tools.
 Thanks for the posting.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great outline. I am really struck by the fact that many of the lessons and methods that I have learned at the mission are discussed here. Especially that the Spirit uses the word to gather His church&#8211;It is not great talent or exalted sophisticated cogitations. It is His work. We are only tools.<br />
 Thanks for the posting.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Lampara es tu&#8217; Palabra by Rev. Jorge Alvarez Maldonado</title>
		<link>http://hollandprc.org/lampara-es-tu-palabra/#comment-1015</link>
		<dc:creator>Rev. Jorge Alvarez Maldonado</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 20:25:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hollandprc.org/?p=501#comment-1015</guid>
		<description>Estimados hermanos en Cristo.

Doy gracias a Dios por sus vidas. El artículo sobre las Sagradas Escrituras es totalmente edificante. Les animo a que continúen publicando artículos en español. Pues el pueblo hispano lo necesita tanto.

Me gustaría tener contacto con alguien que hable español. O si pueden ponerme en contacto con la hermana Cristina Romano quien es una de sus traductoras.

En Cristo.
Rev. Jorge Alvarez Maldonado
Querétaro, Qro.
México.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estimados hermanos en Cristo.</p>
<p>Doy gracias a Dios por sus vidas. El artículo sobre las Sagradas Escrituras es totalmente edificante. Les animo a que continúen publicando artículos en español. Pues el pueblo hispano lo necesita tanto.</p>
<p>Me gustaría tener contacto con alguien que hable español. O si pueden ponerme en contacto con la hermana Cristina Romano quien es una de sus traductoras.</p>
<p>En Cristo.<br />
Rev. Jorge Alvarez Maldonado<br />
Querétaro, Qro.<br />
México.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Farewell Service for Rev. Kleyn by Sean &#38; Roni Courtney</title>
		<link>http://hollandprc.org/farewell-service-for-rev-kleyn/#comment-9</link>
		<dc:creator>Sean &#38; Roni Courtney</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 18:04:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hollandprc.org/?p=208#comment-9</guid>
		<description>Psalm 28:7-9
Hi Daniel and Sharon,

Both Roni and myself have known ye for a long time now and in that time we have enjoyed both your fellowship and have both been blessed through your expounding of God’s Word. 

We know that Wayne and Sarah will miss ye but especially Connor John, Who every time we ask him through webcam on Lord’s Day evenings, who is preaching tonight, he replies: Uncle Daniel.


We wish ye both God’s riches blessing in your labours for Him.


Sean &amp; Roni Courtney.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Psalm 28:7-9<br />
Hi Daniel and Sharon,</p>
<p>Both Roni and myself have known ye for a long time now and in that time we have enjoyed both your fellowship and have both been blessed through your expounding of God’s Word. </p>
<p>We know that Wayne and Sarah will miss ye but especially Connor John, Who every time we ask him through webcam on Lord’s Day evenings, who is preaching tonight, he replies: Uncle Daniel.</p>
<p>We wish ye both God’s riches blessing in your labours for Him.</p>
<p>Sean &#038; Roni Courtney.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

